It means you are already dead but will instantly kill your opponent in an anime battle. it can be used to absolutely destroy an opponent in battle. It means “ you are already dead” but will instantly kill your opponent in an anime battle. This is only used in the highest profiles of the highest edgy meme lords. This is only used in the highest profiles of the highest edgy meme lords. "Omae wa mou shindeiru."Īlso a dead-ish meme, as of writing this. If 'Nani' is not said, then.? The opponent will die anyway though. Legend says that if you say "Omae wa mou shindeiru." to an opponent, their response will always be " NANI?" meaning 'WHAT' in Japanese. You are already dead Someone says " NANI?!?" This is responded to with “ Nani” (New-nyee) And a loud ear-molesting noise is made while the person gets merced.
![omae wa mou shindeiru meaning omae wa mou shindeiru meaning](https://66.media.tumblr.com/a7163752264c4a77855c39c28b143039/tumblr_pyaagoTzO01yu6aq7o1_r1_1280.jpg)
Something edgy that is spoken when someone is utterly anally destroyed, meaning “ You are already dead”. This phrase is very well known by the the otakus/weebs(anime/manga fans) because is very common that a otaku/weeb watch the original dub of an anime. A phrase used by the character " Kenshiro" in the manga/anime " Fist of The North Star", also know as " Hokuto no Ken" in Japan. Literally "You're already dead" in japanese. Omae wa mou shindeiru - what does it mean?Ī weeabo's way of deflecting any and all criticism and hate towards them. The meaning of the Japanese phrase omae wa mou shindeiru when translated to English means you are already dead. Me yells in echoey bathroom at school: Omae wa mou shindeiru! It means “ You are already dead” and then the other dude says “ NANI?!” Which means “WHAT?!” In Japanese. If you say it your opponent dies immediatly Me: Omae wa mou shindeiru My friend: N A N I?Ī meme that makes me wanna say it in the bathroom at school. The state of being dead.Omae wa mou shindeiru is a dead meme from fist of the north star. 死 ( し )んでいる means someone or something died and, unless we are in a zombie apocalypse, that state hasn't changed. Likewise, 結婚 ( けっこん )している means "(I) am married" rather than "(I) am marrying (now)." The state of being married. You aren't "knowing" but you "know" - t he state of being in knowledge.
![omae wa mou shindeiru meaning omae wa mou shindeiru meaning](https://cdn.drawception.com/images/games/2019/2-16/zRyhmnObqD.png)
If you know something, you say 知 ( し )っている. (a quote that was said previously but the intent behind the quote continues)"Īnother example would be the verb 知 ( し )る (to know). This form is often used when reporting quotes in the news. This could also be 言 いっています (present tense) since the content of the past event continues to the present. In the Japanese language words are said differently based on gender. You could just say 言 ( い )いました here too, but the 「~ていました」 emphasizes that the message continues to be true. This phrase is very well known by the the otakus/weebs (anime/manga fans) because is very common that a otaku/weeb watch the original dub of. In the Japanese language words are said differently based on gender. A phrase used by the character 'Kenshiro' in the manga/anime 'Fist of The North Star', also know as ' Hokuto no Ken' in Japan. (Go to hell) in 1991 American movie, Terminator 2: Judgment Day. The 言 ( い )っていました means the teacher said something and that state (the meaning or content of what was said) is still ongoing. Literally 'You're already dead' in japanese. The Teacher said that there would be an exam tomorrow. Teacher | as for | tomorrow | test | exists | (quotation marker) | said One is a continuation of action (progressive -ing form) and the other is a continuation of state.
![omae wa mou shindeiru meaning omae wa mou shindeiru meaning](https://i.redd.it/syt06xqzixlz.jpg)
It may be the only Japanese sentence some people will ever know. Once he saw my confused (and slightly frightened) face, he quickly explained that it was a internet meme.Ī quick web search later, I discovered the line came from a manga/anime called 北斗 ( ほくと )の 拳 ( けん ) (the above video is from this anime). And yet, he was able to spit out a fairly complex - and weird - sentence in Japanese. This boy is very smart but… he wasn't studying Japanese. A few years ago, I (Clay) was surprised when my son's friend came up to me and said " Omae wa mou shindeiru!" (Jokingly, of course)